北冥有鱼原文及翻译(北冥有鱼的翻译 北冥有鱼出自何处)
本文目录
北冥有鱼的翻译 北冥有鱼出自何处
1、北冥有鱼出自《庄子·内篇·逍遥游第一》,以描写神奇莫测的巨鲲大鹏开端,一开头就向我们展示了一幅雄奇壮丽的画卷。
2、原文为:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。
3、翻译为:
北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,在大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。
北冥有鱼翻译
《北冥有鱼》首句翻译:北海有一条鱼,它的名字叫作鲲。鲲的巨大,不知道有几千里;变化成为鸟,它的名字叫作鹏。鹏的脊背,不知道几千里;当它振翅而飞时,它的翅膀像悬挂在天空的云。
《北冥有鱼》原文:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
《北冥有鱼》全文翻译:
北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,天地间的尘雾,都是生物呼吸不断而起。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
《北冥有鱼》中的特殊句式:
判断句:此小大之辩也;《齐谐》者,志怪者也;穷发之北,有冥海者,天池也。省略句:翱翔(于)蓬蒿之间;且举世誉之而(宋荣子)不加劝;众人匹(于)之。疑问句:奚以之九万里而南为;奚以知其然也。变式句:而莫之夭阏者;彼且奚适也;奚以知其然也。
北冥有鱼原文及翻译 都是怎么写的
1、原文,北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
2、译文,北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。
北冥有鱼原文及翻译和注音 北冥有鱼原文及译文欣赏
1、原文:
běi míng yǒu yú ,qí míng wéi kūn 。kūn zhī dà ,bú zhī qí jǐ qiān
北 冥 有 鱼, 其 名 为 鲲 。 鲲 之 大 ,不 知 其 几 千
lǐ yě 。huà ér wéi niǎo ,qí míng wéi péng 。péng zhī bèi ,bú zhī
里 也 。化 而 为 鸟 ,其 名 为 鹏 。 鹏 之 背 ,不 知
qí jǐ qiān lǐ yě 。nù ér fēi ,qí yì ruò chuí tiān zhī yún 。shì
其 几 千 里 也。怒 而 飞 ,其 翼 若 垂 天 之 云 。 是
niǎo yě ,hǎi yùn zé jiāng xǐ yú nán míng 。nán míng zhě ,tiān
鸟 也 , 海 运 则 将 徙 于 南 冥 。 南 冥 者 ,天
chí yě 。《qí xié 》zhě ,zhì guài zhě yě 。《xié 》zhī yán yuē
池 也 。《齐 谐 》者 , 志 怪 者 也 。《 谐 》 之 言 曰
:“péng zhī xǐ yú nán míng yě ,shuǐ jī sān qiān lǐ ,tuán fú yáo
:“ 鹏 之 徙 于 南 冥 也 , 水 击 三 千 里 , 抟 扶 摇
ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ ,qù yǐ liù yuè xī zhě yě 。”yě mǎ yě ,
而 上 者 九 万 里 ,去 以 六 月 息 者 也。”野 马 也,
chén āi yě ,shēng wù zhī yǐ xī xiàng chuī yě 。tiān zhī cāng cāng
尘 埃 也 , 生 物 之 以 息 相 吹 也 。 天 之 苍 苍
,qí zhèng sè xié ?qí yuǎn ér wú suǒ zhì jí xié ?qí shì xià yě
,其 正 色 邪 ?其 远 而 无 所 至 极 邪 ?其 视 下 也
,yì ruò shì zé yǐ yǐ 。
,亦 若 是 则 已 矣 。
2、译文:北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,天地间的尘雾,都是生物呼吸不断而起。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
更多文章:
令人瞩目是成语吗 令人瞩目的解释?令人瞩目造句-用令人瞩目造句
2024年5月8日 02:40
越人道上遇狗,全文翻译,字词解释,越快越好,给好评,谢谢?在学习生活中,怎样做到宽以待人
2023年2月9日 13:45
萍水相逢你却给我那么多(萍水相逢,你却给我那么多是什么意思)
2023年4月17日 01:20