中文翻译成日文(把中文翻译成日文)
本文目录
- 把中文翻译成日文
- 中文姓名怎样翻译成日文
- 求中文翻译成日文,并且把读法写出来【拼音】
- 怎么把中文翻译成日文或韩文
- 中文转日语在线翻译
- 如何把中文名翻译成日文
- 怎么把日语翻译成中文,把中文翻译成日语
- 【日语翻译】把中文翻译成日文
把中文翻译成日文
把中文翻译成日文,可以使用百度翻译:
1、打开百度,搜索“翻译”。
2、在搜索出的结果中有百度翻译,点击百度翻译,进入翻译界面。
3、选择需要翻译的语言种类,选择需要翻译成的语言种类,然后将需要翻译的文字输入进去,点击翻译。
中文姓名怎样翻译成日文
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。
比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
扩展资料:
日本实施简化汉字后,对人名中的汉字也公布了《人名用汉字》以为规范,但不强迫,可由人民自行提出申请是否改用新的简化字写法,所以有些觉得笔画多不好写的人便提出申请。
例如姓“澁谷”的人很多都改为“渋谷”的写法。不过也有不少例外,例如“広”和“广”就是相反的情况,较多人继续使用笔画多的“广”,像“广末凉子”即是有名的例子之一;
一般文书及媒体上因当用汉字的规范多会以简字“広末”出现,但其实户籍上登录的写法是“广末”。不过可自由选择写法的人民仅限于自古即生长于日本的家族,《人名用汉字》规范颁布后才归化的人民则一律使用简化字。
求中文翻译成日文,并且把读法写出来【拼音】
日文训读:爽やか
日文假名:さわやか
罗马音:(sa
wa
ya
ka)
中文谐音:洒哇呀嘎
日文音读:爽
日文假名:そう
罗马音:(so
u)
中文谐音:嗖(念长音)
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“音读”是模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。
满意的话请采纳喔!
怎么把中文翻译成日文或韩文
随着我国深化改革的进程,来我们国家旅游的人是越来越多,我们接触的日常用品大多都有其他国家的语言说明,下面我们就来看看怎么把中文翻译成日文或韩文的吧。
工具/材料
使用软件:搜狗浏览器
一、中文翻译成韩文
- 01
打开搜狗浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面,如图所示:
- 02
在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体》韩语选项,并在输入框下面找到翻译选项,如图所示:
- 03
点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们就把中文翻译成韩文了,如图所示:
二、中文翻译成日文
- 01
打开搜狗浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面,如图所示:
- 02
在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体》日语选项,并在输入框下面找到翻译选项,如图所示:
- 03
点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了日语,我们就把中文翻译成日文了,如图所示:
中文转日语在线翻译
网址: http://fanyi.cn.yahoo.com/
谷歌翻译
如何把中文名翻译成日文
中文名翻译成日文
【】你说的没错,一般都有对应的读音的。
基本上是有2种【1】汉字对应翻译【2】汉字发音翻译
【1】汉字对应翻译:
例如
王丽
王
在日语中
也有这个汉字
王(おう)
丽 在日语中
丽(れい)
自然的连起来就行了:【日】王 丽(おう れい)
。
【2】汉字发音翻译:
例如
王丽
王
的中文读音
wang用日语的假名读出来就是
ワン
丽
Li
用日语假名读出来就是
リ
将其自然连接::【日】
ワン
リ(这种翻译方法就不用汉字了)
。。。
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦
怎么把日语翻译成中文,把中文翻译成日语
1.工作中遇到需要将中文翻译成日文或韩文时怎么办?查字典装翻译软件?这些都不要俺要告诉你的是,只要你的电脑有WORD就可以实现将中文翻译成日文或韩文。
2.工具/原料Word方法/步骤1第一你需要新建一个WORD的空白文档。
3.在电脑屏幕的空白单击右键,然后依次点击“新建”——“MicrosoftOfiiceWord文档”。
4.2双击打开新建的WORD空白文档。
5.3单击Word上方导航栏的“审阅”。
6.4在“审阅”视图下单击“翻译”,此时会在右侧弹出一个菜单。
7.5在右侧的菜单中,将翻译下源设为“中文”,目的设为“日语”,然后在搜索文本框中输入你需要翻译的字词,单击绿色小箭头执行翻译。
8.也可执行整篇文档的翻译。
9.6如果需要将中文翻译成韩文,只需要将目的设为“韩鲜语”即可,其它操作一样。
【日语翻译】把中文翻译成日文
像结束了一样
まるで终(お)わりみたい・・・
没有电话
电话(でんわ)がない・・
没有简讯
简単(かんたん)のニュースもない
为什麽从最初
手触碰到的瞬间就没有拒绝呢
なぜ初(はじ)めから手が触(さわ)った瞬间(しゅんかん)に拒绝(きょぜつ)しないですか?
现在开始
今から始(はじ)まる・・
风在吹
风(かぜ)が吹(ふ)いている
花都落了
花(はな)は全部(ぜんぶ)落(お)ちた。
未来变得迷茫
未来(みらい)は茫漠(ぼうばく)になっている
早就该发觉了
前(まえ)から気付(きづ)いた。
在牵手时
手(て)を繋(つな)いだ时(とき)に・・
无意识的失神
无意识(むいしき)にな失神(しっしん)した・・
明明是笑著的面孔
明(あき)らかに笑(わら)っている颜(かお)をしている・・
去莫名的悲伤
訳(わけ)が分(わ)からない悲伤(ひしょう)・・
犹豫著提醒却忘记了
踌躇(ちゅうちょ)とした注意(ちゅうい)が忘却(ぼうきゃく)された・・
刚刚开始
まだ始(はじ)まったばかりです。。
暴风雨在继续
岚(あらし)が続(つづ)けて行(い)く・・
遥远的思念无法传达
远(とお)い思(おも)いが伝(つた)えられない
更多文章:
优甲乐(左甲状腺素钠片)和甲状腺片有什么区别吗?优甲乐有什么功效吃优甲乐需要忌口吗听听药师怎么说
2024年3月21日 06:01
wolverine(有人知道wolverine和red wing么能简单对比一下两个牌子么)
2024年8月13日 13:20